Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
   Les Tribulations de                  Pierrette Bourge
4 mars 2013

Graham Bell, tsunami et taux de crédibilité

Vous vous êtes certainement déjà posé la question suivante : mais pourquoi diable disons-nous "allô" quand nous répondons au téléphone ?

Il y a, comme souvent, plusieurs hypothèses présentées ici par ordre croissant de crédibilité (le taux de crédibilité a été mesuré sur un échantillon de 1 personne en présence de quelqu'un déguisé en huissier pour l'occasion. En cas de réclamation, n'hésitez pas à appeler Graham Bell en personne).

- L'expression "allô" a été déformée; initialement c'était "à l'eau". En hommage à Alexander Graham Bell qui, au moment d'essayer sa toute première ligne téléphonique avec son frangin Melville en vacances en Thaïlande, a vu à la télé la vague énorme qui se profilait à l'horizon et a crié à son frère "à l'eau!!! Vite, sors de cet hôtel à trois millions de dollars la nuit qui en plus a été construit sur un ancien village de pêcheurs par une armée de maçons sous-payés et dans lequel des petites filles se prostituent". Il ne faut pas oublier qu'à l'époque, les stéréotypes vont bon train, on n'est pas à un cliché près. Et je soupçonne aussi Graham d'avoir été passablement jaloux des vacances de son frérot, mais c'est une autre histoire. Donc le "à l'eau!" correspondrait au "au feu!" et aurait sauvé le frère de Graham Bell du tsunami. Taux de crédibilité : 6 %

- L'expression "allô" a été déformée; initialement, c'était "à l'os". Mais si, vous savez bien, les "ô", c'était des "os" avant, comme dans hôpital (hospital), hôtel (hostel)... Graham Bell avait fait plusieurs prototypes de ltéléphone, dont un avec un crâne et le combiné était un tibia. Quand il l'a montré à ses copains, ils lui ont dit "Pirate!" et c'est resté une bonne blague. Du coup, ils disaient "à l'os" en guise de clin d'oeil à Graham et à ses inventions farfelues. Taux de crédibilité : 13 %

Tlphones-fixes  une copie de l'original par Graham Belle a été retrouvée sur le site http://www.zoomobile.fr/telephone-fixe-crane.html

- L'expression "allô" a été déformée; initialement, c'était "aah ô". Le "aah" de la surprise et de l'admiration, et le "ô" comme dans "ô rage ô désespoir", ou dans "ô Rôme", ou encore dans "ô les mains dieux célestes". Ca s'appelle le vocatif, et sa vocation c'est l'interjection, l'interpellation, l'apostrophe, l'appel, bref le coup de fil, le tout mâtiné d'un profond respect. Taux de crédibilité : 29 %

- L'expression "allô" a été déformée; initialement, c'était "hallom" qui en hongrois signifie "je vous entends". Cette phrase aurait été prononcée par Tivadar Puskàs, l'inventeur du journal téléphoné (genre de prémice de radio qui donnait des informations via le téléphone) lors de son premier essai, et les personnes présentes, étrangères pour une majorité, reprirent sa phrase sous forme d'onomatopée. Taux de crédibilité : 52 %

- L'expression "allô" a été déformée; initialement, c'était "halloo", interjection anglo-saxonne utilisée par les bergers normands pour rassembler leurs troupeaux. Le verbe "halloer", d'origine anglo-normande, signifie "pousuivre en criant". Taux de crédibilité : 57 %

- L'expression "allô" a été déformée; initialement, c'était "hallow", une salutation de marins pour se dire bonjour d'un navire à un autre. Taux de crédibilité : 63 %

- L'expression "allô" a été déformée; initialement, c'était le bon vieux "hello" anglo-saxon, mais comme les lignes n'étaient pas hyper bonnes, et que les Français ne savent pas faire le h expiré, c'était plus simple de dire "allô". Taux de crédibilité : 87 %

Vous remarquerez quand même que plus le taux de crédibilité est élevé, moins l'histoire est drôle. C'est triste, non? Ce qui est triste aussi, c'est que pas moins de trois bonhommes se sont battus pour se voir reconnaître la paternité du téléphone : Graham Bell, Antonio Meucci et Elisha Gray. Y'a une sombre histoire de plans volés, de course au brevet et Western Union qui tremperait là-dedans. M'est avis que ça ferait un bon polar.

Et puis, juste pour le plaisir, sachez que l'Académie Française, en 1990, a recommandé l'orthographe "allo" et non "allô", ce qui porte à croire que l'Académie Française rejetterait probablement mes deuxième et troisième hyposthèses...

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Archives
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 60 149
Publicité